“For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God.”
— WEB
Cited in 2 topics on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“For the word of the cross is foolishness to those who are dying, but to us who are saved it is the power of God.”
— WEB
“For the preaching of the cross is to them that perish foolishness; but unto us which are saved it is the power of God.”
— KJV
“For the word of the cross is to them that perish foolishness; but unto us who are saved it is the power of God.”
— ASV
preaching, &c.--literally, "the word," or speech as to the cross; in contrast to the "wisdom of words" (so called), Co1 1:17. them that perish--rather, "them that are perishing," namely, by preferring human "wisdom of words" to the doctrine of the "cross of Christ." It is not the final state that is referred to; but, "them that are in the way of perishing." So also in Co2 2:15-16. us which are saved--In the Greek the collocation is more modest, "to them that are being saved (that are in the way of salvation) as," that is, to which class we belong. power of God--which includes in it that it is the wisdom of God" (Co1 1:24). God's powerful instrument of salvation; the highest exhibition of God's power (Rom 1:16). What seems to the world "weakness" in God's plan of salvation (Co1 1:25), and in its mode of delivery by His apostle (Co1 2:3) is really His mighty "power." What seems "foolishness" because wanting man's "wisdom of words" (Co1 1:17), is really the highest "wisdom of God" (Co1 1:24).
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.