“For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“For most certainly, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction, even as it happened, and you know.”
— WEB
“For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.”
— KJV
“For verily, when we were with you, we told you beforehand that we are to suffer affliction; even as it came to pass, and ye know.”
— ASV
that we should suffer--Greek, "that we are about (we are sure) to suffer" according to the appointment of God (Th1 3:3). even as--"even (exactly) as it both came to pass and ye know"; ye know both that it came to pass, and that we foretold it (compare Joh 13:19). The correspondence of the event to the prediction powerfully confirms faith: "Forewarned, forearmed" [EDMUNDS]. The repetition of "ye know," so frequently, is designed as an argument, that being forewarned of coming affliction, they should be less readily "moved" by it.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.