“But having food and clothing, we will be content with that.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“But having food and clothing, we will be content with that.”
— WEB
“And having food and raiment let us be therewith content.”
— KJV
“but having food and covering we shall be therewith content.”
— ASV
And--Greek, "But." In contrast to the greedy gain-seekers (Ti1 6:5). having--so long as we have food. (The Greek expresses "food sufficient in each case for our continually recurring wants" [ALFORD]). It is implied that we, as believers, shall have this (Isa 23:16). raiment--Greek, "covering"; according to some including a roof to cover us, that is, a dwelling, as well as clothing. let us be therewith content--literally, "we shall be sufficiently provided"; "we shall be sufficed" [ALFORD].
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.