“Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“Yes, I beg you that I may not, when present, show courage with the confidence with which I intend to be bold against some, who consider us to be walking according to the flesh.”
— WEB
“But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think to be bold against some, which think of us as if we walked according to the flesh.”
— KJV
“yea, I beseech you, that I may not when present show courage with the confidence wherewith I count to be bold against some, who count of us as if we walked according to the flesh.”
— ASV
I beseech you--Intimating that, as he can beseech in letters, so he can be severe in their presence. that I may not be--that I may not have to be bold, &c. with that confidence--that authoritative sternness. I think--I am minded to be. as if we walked according to the flesh--His Corinthian detractors judged of him by themselves, as if he were influenced by fleshly motives, the desire of favor or fear of giving offense, so as not to exercise his authority when present.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.