“Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily: anxiety for all the assemblies.”
— WEB
“Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.”
— KJV
“Besides those things that are without, there is that which presseth upon me daily, anxiety for all the churches.”
— ASV
without--"Beside" trials falling on me externally, just recounted, there is "that which cometh upon me (literally, the impetuous concourse to me of business; properly, a crowd rising up against one again and again, and ready to bear him down), the care of all the churches" (including those not yet seen in the flesh, Col 2:1): an internal and more weighty anxiety. But the oldest manuscripts for "that which cometh," read, "the pressure": "the pressing care-taking" or "inspection that is upon me daily." ALFORD translates, "Omitting what is BESIDES"; namely, those other trials besides those recounted. But the Vulgate, ESTIUS, and BENGEL, support English Version. the care--The Greek implies, "my anxious solicitude for all the churches."
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.