The Holy Bible Verses

2 Corinthians 5:2

Cited in 1 topic on this site.

Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.

“For most certainly in this we groan, longing to be clothed with our habitation which is from heaven;”

— WEB

“For in this we groan, earnestly desiring to be clothed upon with our house which is from heaven:”

— KJV

“For verily in this we groan, longing to be clothed upon with our habitation which is from heaven:”

— ASV

Share:

Topics that cite this verse

Commentary

For in this--Greek, "For also in this"; "herein" (Co2 8:10). ALFORD takes it, "in this" tabernacle. Co2 5:4, which seems parallel, favors this. But the parallelism is sufficiently exact by making "in this we groan" refer generally to what was just said (Co2 5:1), namely, that we cannot obtain our "house in the heavens" except our "earthly tabernacle" be first dissolved by death. we groan-- (Rom 8:23) under the body's weaknesses now and liability to death. earnestly desiring to be clothed upon--translate, "earnestly longing to have ourselves clothed upon," &c., namely, by being found alive at Christ's coming, and so to escape dissolution by death (Co2 5:1, Co2 5:4), and to have our heavenly body put on over the earthly. The groans of the saints prove the existence of the longing desire for the heavenly glory, a desire which cannot be planted by God within us in vain, as doomed to disappointment. our house--different Greek from that in Co2 5:1; translate, "our habitation," "our domicile"; it has a more distinct reference to the inhabitant than the general term "house" (Co2 5:1) [BENGEL]. from heaven--This domicile is "from heaven" in its origin, and is to be brought to us by the Lord at His coming again "from heaven" (Th1 4:16). Therefore this "habitation" or "domicile" is not heaven itself.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)

Newsletter

One verse, every Tuesday.

A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.