“We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.”
— WEB
Cited in 2 topics on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“We are courageous, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.”
— WEB
“We are confident, I say, and willing rather to be absent from the body, and to be present with the Lord.”
— KJV
“we are of good courage, I say, and are willing rather to be absent from the body, and to be at home with the Lord.”
— ASV
willing--literally, "well content." Translate also, "To go (literally, migrate) from our home in the body, and to come to our home with the Lord." We should prefer to be found alive at the Lord's coming, and to be clothed upon with our heavenly body (Co2 5:2-4). But feeling, as we do, the sojourn in the body to be a separation from our true home "with the Lord," we prefer even dissolution by death, so that in the intermediate disembodied state we may go to be "with the Lord" (Phi 1:23). "To be with Christ" (the disembodied state) is distinguished from Christ's coming to take us to be with Him in soul and body (Th1 4:14-17, "with the Lord"). Perhaps the disembodied spirits of believers have fulness of communion with Christ unseen; but not the mutual recognition of one another, until clothed with their visible bodies at the resurrection (compare Th1 4:13-17), when they shall with joy recognize Christ's image in each other perfect.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.