The Holy Bible Verses

2 Thessalonians 3:16

Cited in 3 topics on this site.

Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.

“Now may the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.”

— WEB

“Now the Lord of peace himself give you peace always by all means. The Lord be with you all.”

— KJV

“Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.”

— ASV

Share:

Topics that cite this verse

Commentary

In this conclusion of the epistle we have the apostle's benediction and prayers for these Thessalonians. Let us desire them for ourselves and our friend. There are three blessings pronounced upon them, or desired for them: - I. That God would give them peace. Note, 1. Peace is the blessing pronounced or desired. By peace we may understand all manner of prosperity; here it may signify, in particular, peace with God, peace in their own minds and consciences, peace among themselves, and peace with all men. 2. This peace is desired for them always, or in every thing; and he desired they might have all good things at all times. 3. Peace by all means: that, as they enjoyed the means of grace, they might with success use all the means and methods of peace too; for peace is often difficult, as it is always desirable. 4. That God would give them peace, who is the Lord of peace. If we have any peace that is desirable, God must give it, who is the author of peace and lover of concord. We shall neither have peaceable dispositions ourselves nor find men disposed to be at peace with us, unless the God of peace give us both. II. That the presence of God might be with them: The Lord be with you all.

Matthew Henry's Concise Commentary (public domain)

Lord of peace--Jesus Christ. The same title is given to Him as to the Father, "the GOD of peace" (Rom 15:33; Rom 16:20; Co2 13:11). An appropriate title in the prayer here, where the harmony of the Christian community was liable to interruption from the "disorderly." The Greek article requires the translation, "Give you the peace" which it is "His to give." "Peace" outward and inward, here and hereafter (Rom 14:17). always--unbroken, not changing with outward circumstances. by all means--Greek, "in every way." Most of the oldest manuscripts read, "in every place"; thus he prays for their peace in all times ("always") and places. Lord be with you all--May He bless you not only with peace, but also with His presence (Mat 28:20). Even the disorderly brethren (compare Th2 3:15, "a brother") are included in this prayer.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)

Newsletter

One verse, every Tuesday.

A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.