The Holy Bible Verses

Colossians 2:18

Cited in 1 topic on this site.

Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.

“Let no one rob you of your prize by a voluntary humility and worshiping of the angels, dwelling in the things which he has not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,”

— WEB

“Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind,”

— KJV

“Let no man rob you of your prize by a voluntary humility and worshipping of the angels, dwelling in the things which he hath seen, vainly puffed up by his fleshly mind,”

— ASV

Share:

Topics that cite this verse

Commentary

beguile--Translate, "Defraud you of your prize," literally, "to adjudge a prize out of hostility away from him who deserves it" [TRENCH]. "To be umpire in a contest to the detriment of one." This defrauding of their prize the Colossians would suffer, by letting any self-constituted arbitrator or judge (that is, false teacher) draw them away from Christ," the righteous Judge" and Awarder of the prize (Ti2 4:8; Jam 1:12; Pe1 5:4), to angel-worship. in a voluntary humility--So "will-worship" (Col 2:23). Literally, "Delighting ([WAHL]) in humility"; loving (so the Greek is translated, Mar 12:38, "love to go in long clothing") to indulge himself in a humility of his own imposing: a volunteer in humility [DALLÆUS]. Not as ALFORD, "Let no one of purpose defraud you," &c. Not as GROTIUS, "If he ever so much wish" (to defraud you). For the participle "wishing" or "delighting," is one of the series, and stands in the same category as "intruding," "puffed up," "not holding"; and the self-pleasing implied in it stands in happy contrast to the (mock) humility with which it seems to me, therefore, to be connected. His "humility," so called, is a pleasing of self: thus it stands in parallelism to "his fleshly mind" (its real name, though he styles it "humility"), as "wishing" or "delighting" does to "puffed up." The Greek for "humility" is literally, "lowliness of mind," which forms a clearer parallel to "puffed up by his fleshly mind.

Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)

Newsletter

One verse, every Tuesday.

A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.