“that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“that you were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.”
— WEB
“That at that time ye were without Christ, being aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise, having no hope, and without God in the world:”
— KJV
“that ye were at that time separate from Christ, alienated from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of the promise, having no hope and without God in the world.”
— ASV
without Christ--Greek, "separate from Christ"; having no part in Him; far from Him. A different Greek word (aneu) would be required to express, "Christ was not present with you" [TITTMANN]. aliens--Greek, "alienated from," not merely "separated from." The Israelites were cut off from the commonwealth of God, but it was as being self-righteous, indolent, and unworthy, not as aliens and strangers [CHRYSOSTOM]. The expression, "alienated from," takes it for granted that the Gentiles, before they had apostatized from the primitive truth, had been sharers in light and life (compare Eph 4:18, Eph 4:23). The hope of redemption through the Messiah, on their subsequent apostasy, was embodied into a definite "commonwealth" or polity, namely, that "of Israel," from which the Gentiles were alienated. Contrast Eph 2:13; Eph 3:6; Eph 4:4-5, with Psa 147:20. covenants of promise--rather, ". . . of the promise," namely, "to thee and thy seed will I give this land" (Rom 9:4; Gal 3:16). The plural implies the several renewals of the covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and with the whole people at Sinai [ALFORD]. "The promise" is singular, to signify that the covenant, in reality, and substantially, is one and the same at all times, but only different in its accidents and external circumstances (compare Heb 1:1, "at sundry times and in divers manners"). having no . . . hope--beyond this life (Co1 15:19). The CONJECTURES of heathen philosophers as to a future life were at best vague and utterly unsatisfactory.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.