“The cedars in the garden of God could not hide it. The cypress trees were not like its boughs. The pine trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“The cedars in the garden of God could not hide it. The cypress trees were not like its boughs. The pine trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like it in its beauty.”
— WEB
“The cedars in the garden of God could not hide him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty.”
— KJV
“The cedars in the garden of God could not hide it; the fir-trees were not like its boughs, and the plane-trees were not as its branches; nor was any tree in the garden of God like unto it in its beauty.”
— ASV
cedars . . . could not hide him--could not outtop him. No other king eclipsed him. were not like--were not comparable to. garden of God--As in the case of Tyre (Eze 28:13), the imagery, that is applied to the Assyrian king, is taken from Eden; peculiarly appropriate, as Eden was watered by rivers that afterwards watered Assyria (Gen 2:10-14). This cedar seemed to revive in itself all the glories of paradise, so that no tree there outtopped it.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.