“Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“Now we, brothers, as Isaac was, are children of promise.”
— WEB
“Now we, brethren, as Isaac was, are the children of promise.”
— KJV
“Now we, brethren, as Isaac was, are children of promise.”
— ASV
we--The oldest manuscripts and versions are divided between "we" and "ye." "We" better accords with Gal 4:26, "mother of us." children of promise--not children after the flesh, but through the promise (Gal 4:23, Gal 4:29, Gal 4:31). "We are" so, and ought to wish to continue so.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.