“choosing rather to share ill treatment with God’s people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“choosing rather to share ill treatment with God’s people, than to enjoy the pleasures of sin for a time;”
— WEB
“Choosing rather to suffer affliction with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;”
— KJV
“choosing rather to share ill treatment with the people of God, than to enjoy the pleasures of sin for a season;”
— ASV
He balanced the best of the world with the worst of religion, and decidedly chose the latter. "Choosing" implies a deliberate resolution, not a hasty impulse. He was forty years old, a time when the judgment is matured. for a season--If the world has "pleasure" (Greek, "enjoyment") to offer, it is but "for a season." If religion bring with it "affliction," it too is but for a season; whereas its "pleasures are for evermore."
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.