“For in many things we all stumble. If anyone doesn’t stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“For in many things we all stumble. If anyone doesn’t stumble in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.”
— WEB
“For in many things we offend all. If any man offend not in word, the same is a perfect man, and able also to bridle the whole body.”
— KJV
“For in many things we all stumble. If any stumbleth not in word, the same is a perfect man, able to bridle the whole body also.”
— ASV
all--The Greek implies "all without exception": even the apostles. offend not--literally "stumbleth not": is void of offence or "slip" in word: in which respect one is especially tried who sets up to be a "teacher."
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.