The Holy Bible Verses

Nahum 2:3

Cited in 1 topic on this site.

Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.

“The shield of his mighty men is made red. The valiant men are in scarlet. The chariots flash with steel in the day of his preparation, and the pine spears are brandished.”

— WEB

“The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots shall be with flaming torches in the day of his preparation, and the fir trees shall be terribly shaken.”

— KJV

“The shield of his mighty men is made red, the valiant men are in scarlet: the chariots flash with steel in the day of his preparation, and the cypress [spears] are brandished.”

— ASV

Share:

Topics that cite this verse

Commentary

his mighty men--the Medo-Babylonian generals mighty men attacking Nineveh. made red--The ancients dyed their bull's-hide shields red, partly to strike terror into the enemy, chiefly lest the blood from wounds which they might receive should be perceived and give confidence to the foe [CALVIN]. G. V. SMITH conjectures that the reference is to the red reflection of the sun's rays from shields of bronze or copper, such as are found among the Assyrian remains. in scarlet--or crimson military tunics (compare Mat 27:28). XENOPHON mentions that the Medes were fond of this color. The Lydians and Tyrians extracted the dye from a particular worm. chariots . . . with flaming torches--that is, the chariots shall be like flaming torches, their wheels in lightning-like rapidity of rotation flashing light and striking sparks from the stones over which they pass (compare Isa 5:28). English Version supposes a transposition of the Hebrew letters. It is better to translate the Hebrew as it is, "the chariots (shall be furnished) with fire-flashing scythes" (literally, "with the fire," or glitter, of iron weapons). Iron scythes were fixed at right angles to the axles and turned down, or parallel to it, inserted into the felly of the wheel. The Medes, perhaps, had such chariots, though no traces of them are found in Assyrian remains. On account of the latter fact, it may be better to translate, "the chariots (shall come) with the glitter of steel weapons" [MAURER and G. V. SMITH].

Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)

Newsletter

One verse, every Tuesday.

A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.