“I saw an angel standing in the sun. He cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the sky, “Come! Be gathered together to the great supper of God,TR reads “supper of the great God” instead of “great supper of God””
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“I saw an angel standing in the sun. He cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in the sky, “Come! Be gathered together to the great supper of God,TR reads “supper of the great God” instead of “great supper of God””
— WEB
“And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the fowls that fly in the midst of heaven, Come and gather yourselves together unto the supper of the great God;”
— KJV
“And I saw an angel standing in the sun; and he cried with a loud voice, saying to all the birds that fly in mid heaven, Come [and] be gathered together unto the great supper of God;”
— ASV
an--Greek, "one." in the sun--so as to be conspicuous in sight of the whole world. to all the fowls-- (Eze 39:17-20). and gather yourselves--A, B, Vulgate, Syriac, Coptic, and ANDREAS read, "be gathered," omitting "and." of the great God--A, B, Vulgate, Syriac, Coptic, and ANDREAS read, "the great supper (that is, banquet) of God."
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.