“to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.”
— WEB
Cited in 20 topics on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“to be sober minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that God’s word may not be blasphemed.”
— WEB
“To be discreet, chaste, keepers at home, good, obedient to their own husbands, that the word of God be not blasphemed.”
— KJV
“[to be] sober-minded, chaste, workers at home, kind, being in subjection to their own husbands, that the word of God be not blasphemed:”
— ASV
keepers at home--as "guardians of the house," as the Greek expresses. The oldest manuscripts read, "Workers at home": active in household duties (Pro 7:11; Ti1 5:13). good--kind, beneficent (Mat 20:15; Rom 5:7; Pe1 2:18). Not churlish and niggardly, but thrifty as housewives. obedient--rather "submissive," as the Greek is translated; (see on Eph 5:21-22; Eph 5:24). their own--marking the duty of subjection which they owe them, as being their own husbands (Eph 5:22; Col 3:18). blasphemed--"evil spoken of." That no reproach may be cast on the Gospel, through the inconsistencies of its professors (Tit 2:8, Tit 2:10; Rom 2:24; Ti1 5:14; Ti1 6:1). "Unless we are virtuous, blasphemy will come through us to the faith" [THEOPHYLACT].
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.