“Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,”
— WEB
Cited in 1 topic on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“Stand therefore, having the utility belt of truth buckled around your waist, and having put on the breastplate of righteousness,”
— WEB
“Stand therefore, having your loins girt about with truth, and having on the breastplate of righteousness;”
— KJV
“Stand therefore, having girded your loins with truth, and having put on the breastplate of righteousness,”
— ASV
Stand--The repetition in Eph 6:11, Eph 6:14, shows that standing, that is, maintaining our ground, not yielding or fleeing, is the grand aim of the Christian soldier. Translate as Greek, "Having girt about your loins with truth," that is, with truthfulness, sincerity, a good conscience (Co2 1:12; Ti1 1:5, Ti1 1:18; Ti1 3:9). Truth is the band that girds up and keeps together the flowing robes, so as that the Christian soldier may be unencumbered for action. So the Passover was eaten with the loins girt, and the shoes on the feet (Exo 12:11; compare Isa 5:27; Luk 12:35). Faithfulness (Septuagint, "truth") is the girdle of Messiah (Isa 11:5) : so truth of His followers. having on--Greek, "having put on." breastplate of righteousness-- (Isa 59:17), similarly of Messiah. "Righteousness" is here joined with "truth," as in Eph 5:9 : righteousness in works, truth in words [ESTIUS] (Jo1 3:7). Christ's righteousness inwrought in us by the Spirit. "Faith and love," that is, faith working righteousness by love, are "the breastplate" in Th1 5:8.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.