“make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.”
— WEB
Cited in 3 topics on this site.
Translations sourced from the public-domain WEB, KJV, and ASV. See all sources.
“make you complete in every good work to do his will, working in you that which is well pleasing in his sight, through Jesus Christ, to whom be the glory forever and ever. Amen.”
— WEB
“Make you perfect in every good work to do his will, working in you that which is wellpleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom be glory for ever and ever. Amen.”
— KJV
“make you perfect in every good thing to do his will, working in us that which is well-pleasing in his sight, through Jesus Christ; to whom [be] the glory for ever and ever. Amen.”
— ASV
Make you perfect--properly said of healing a rent; join you together in perfect harmony [BENGEL]. to do his will, working in you-- (Heb 10:36); rather as Greek, "doing in you." Whatever good we do, God does in us. well-pleasing in his sight-- (Isa 53:10; Eph 5:10). through Jesus Christ--"God doing (working) in you that . . . through Jesus Christ" (Phi 1:11). to whom--to Christ. He closes as he began (Heb 1:1-14), with giving glory to Christ.
— Jamieson-Fausset-Brown Commentary (public domain)
Newsletter
A short reflection, a single passage, three articles to read. No spam, unsubscribe anytime.